小說王耽美小說網

第65章 衰落與崛起(捉蟲)

關燈
唐.胡安, 神聖羅馬帝國皇帝查理五世的私生子,比腓力二世足足小了二十歲。他聰穎機敏,在西班牙宮廷頗受歡迎。他和唐.卡洛斯共同長大, 一起受教育;他還曾傾慕瓦盧瓦的伊麗莎白王後。在他倆相繼去世後, 他一度頂撞異母兄長, 為他們生前所受的“不公待遇”抱怨連連。

瑪麗對唐.胡安這個名字的了解,卻並非源於這些宮闈瑣事——歷史上,1571年, 西班牙、羅馬教廷、威尼斯的聯合艦隊, 將在東地中海、塞浦路斯島的勒班陀港,迎戰奧斯曼的強大海軍;最終天主教神聖聯盟大獲全勝,乃是難得的、對異教徒一場輝煌勝利;而這支聯軍的最高領袖,便是唐.胡安。

他年僅二十四歲,一戰成名, 被譽為基督教【註一】的英雄, 終於成為官方認證的奧地利親王【註二】。後來他因被派往尼德蘭鎮壓革命,和腓力二世產生齟齬,最終在尼德蘭軍中染病,英年早逝。

呃, 現在重點應該不是關註唐.胡安。瑪麗忖度。重點應該是——

“西班牙啊, 其實,和他們交惡也沒什麽。”弗朗索瓦挽著瑪麗的纖腰, 慢慢走出育嬰室,往臥房踱去。“反正,我們之間,爭奪歐洲的主導,遲早會再度爆發沖突。”

咦, 弗朗索瓦這是,終於繼承父祖輩的遺志,打算和哈布斯堡爭霸西歐了?

這麽想也……“沒錯。歐洲只應有一個霸主,一個中心。”回憶後世的世界格局,瑪麗更堅定了信念。“英格蘭與法蘭西聯合起來,最適合成為這唯一的中心。”

弗朗索瓦深深望了瑪麗一眼。“你以前同我說過,外部矛盾可能激化內部矛盾,也可能轉移內部矛盾。哈布斯堡,一個強勢、龐大的對手,恰恰適合法蘭西和英格蘭摒棄差異,聯手抗敵,逐漸融合成一個整體。”

“就像伊比利亞半島,為驅趕共同的仇敵阿拉伯人,光覆基督之文明,卡斯蒂利亞和阿拉貢終於合並為西班牙。”

他果真有了這樣的雄心壯志,而且還講出來了。瑪麗一邊感慨,曾經羸弱的小男孩長大了;一邊笑盈盈回道:

“我親愛的弗朗索瓦,你說得沒錯。我也這樣認為。我希望,未來,我們的孩子,能把這些所有的,法蘭西、英格蘭、蘇格蘭、還有愛爾蘭王冠,熔為一頂,穩穩當當戴在頭上。”

最初,她惟願活得恣意;後來,她想把握能使自己安穩發展的權力;再後來,她明白必須有獨立自強的國家作後盾;如今,她亟亟為所愛之人、為她名下的王國而思慮,盼著終有一日,她和他的後代不要各掌一國,彼此為敵。

穿越女的野心,顯然在不斷膨脹。現在,盡管她還沒敢妄想征服世界,至少也在幻想統一西歐——哦,大部分德意志諸侯、及哈布斯堡西班牙暫時都征服不了,還是先統一英法吧。

誰叫她體內的靈魂,曾深受華夏大一統文化的熏陶呢。

弗朗索瓦深受鼓舞。“親愛的瑪麗,卡斯蒂利亞和阿拉貢能做到的,也許我們也能做到——構建一個統一的王國。”

瑪麗內心雖沒有他這麽樂觀,卻也欣然道:“我相信天道酬勤。就向這個方向,全力以赴吧。”

不過,存在重要的前提——他們最好,有個男繼承人。

法蘭西王室,從五百多年前的卡佩王朝算起,都一直嚴格遵循最古老的薩利克法呢。

所以,生兒子算是剛需?

盡管瑪麗對這種思想有點不屑,但現實仿佛逼人低頭。

又或者說,她能想得通:若要實現統一英法的大目標,男性繼承人,明顯能降低難度嘛。

她可是擁有神眷的穿越女瑪麗蘇,怎會沒有生兒子的信心!

反正,這個年代沒有避孕一說;只要她和弗朗索瓦正常過夫妻生活,總會有的……

就她體質看來,懷孕生子,過程還算輕松。

況且王室的孩子,不算難養。物質條件且不論,幾個乳母,一群保姆,還有著傳統的忠心耿耿——這麽多人幫襯,她費神也十分有限。

當然,對女兒一定不能虧待了。薇薇安是她的寶貝呢。唉,這世道,哪怕是貴族,女性生存都很不容易。得盡量讓女兒過得自由,有更多選擇的權力。

瑪麗浮想聯翩,弗朗索瓦也有所意動。他略垂下頭,在瑪麗耳廓邊,用一種富有磁性、能讓聽者渾身發軟的聲音道:

“我們該全力以赴,再生個男繼承人。”

不愧是青梅竹馬,老夫老妻,思維真的很同步。瑪麗瞪了他一眼。瞧,這邊是寬敞舒適的浴室;另一邊是簾幕保守的高架床……那就,走吧,努力造人去。

於是一夜翻滾。

造人運動的結果,短期內是看不到的。但熬夜蓋被不純聊天,兩人的黑眼圈幾乎都遮不住。瑪麗還能勉強抖擻精神;弗朗索瓦體力消耗更大些,又是遠道而來,此刻坐在椅子上直想打盹。

忍住,現在是樞密院例會,當面打哈欠有損國君形象,直接睡著……就更不好意思了。

弗朗索瓦把眼角的淚花憋了回去,端起老婆推薦的玫瑰花茶,抿了一口,繼續聆聽瑪麗和群臣的熱烈討論。

嗯,盡管是名義上的英格蘭國王,但他已經習慣於當個安靜端坐的傾聽者。首先,他對英格蘭情況真不算熟悉;其次,瑪麗說的總是很有道理;最後,他非常非常願意信賴她的所有一切決定。

諾福克公爵喜滋滋的稱:“煙草進口初步調查已經有了。我和彭布羅克伯爵正在核實。就現行報告來看,利潤確實不小。”

塞西爾匯報:“王家內科學院研究了蘇格蘭的報告,絕大部分學者都認可弗盧德的筆記內容。牛痘接種計劃將在五月之前公布,並在倫敦周邊率先推廣。”

瑪麗聽著,含笑點頭。這時,格雷欣道:

“陛下,您前些日子預言西班牙三十年內必然衰敗……我很想請教,您的具體分析。”

瑪麗望著財務大臣那張懇切的臉,又瞟了眼身旁似乎同樣感興趣的弗朗索瓦,開始侃侃而談。

“我曾聽過這樣的‘海權’理論:‘誰掌握了大海,誰就掌握了貿易;誰掌握了世界貿易,誰就掌握了全世界的財源,因而他就掌握了世界本身’。”【註三】

“瞧瞧這些年,遠洋貿易帶來的豐厚利潤,誰都不會懷疑海洋是多麽重要。而如此暴利的海上航線,必然需要強大的軍事力量來保護。”

“我還曾聽過:‘軍事是政治的延伸,軍事是經濟利益的繼續;戰爭,則是利益矛盾發展到不可調和的產物’。”【註四】

“這更是說明,海軍不應是囿於名聲的稱霸工具,而是重要經濟貿易工具。”

彭布羅克伯爵點頭格外頻繁,眼神中透著一股“我府上常有此類討論”的自豪感。其餘諸大臣,皆認真側耳傾聽。國務大臣帶來的助理沃爾辛厄姆“刷刷”做著筆記。侍女比頓盯著同樣奮筆疾書的李喬,仿若發呆。

“西班牙現今就走入了歧途。在地中海集結艦隊,同遙遠的奧斯曼土耳其爭霸,他們能得到什麽呢?奪取東地中海的島嶼,最能給威尼斯帶來利益;挫敗異教徒,最能增加的是羅馬教廷之權威;西班牙加入戰爭,除開給予腓力二世‘天主教忠實捍衛者’的榮光,國家並無多少實際收獲。”

“這簡直是財政的災難——海軍耗費龐大的開支,卻只用作了耀武揚威。”

瑪麗忽然頓了頓,側頭註視起她的丈夫。

他的祖父、法蘭西第一個叫弗朗索瓦的國王,用盡手段和教皇爭利,還不惜與奧斯曼結盟、來對付哈布斯堡的查理五世;他的父親,時常對胡格諾派喊打喊殺,卻也逮著機會就要利用教廷;比較起來,他對天主的感情,其實更虔誠更淳樸。

好在,此刻,弗朗索瓦神態平靜,對她這種缺乏宗教榮譽感、世俗利益至上的國家主義論調,並無不滿。

瑪麗心裏一陣輕松。“西班牙的另一個失誤,在於他們的殖民地政策。”

“因為歷代君主的宗教執念,他們在殖民地,花了太多工夫在傳教布道上。”她忍不住,先吐槽了句無關緊要的。“其實這也無妨。最大的問題在於,他們在美洲發掘了太多金銀礦,因此獲得了太多財富。”

在一眾驚訝的目光中,瑪麗解釋道:“財富來得過於容易,致使西班牙人喪失了發展其他產業的動力——既然手握金銀,很容易、很迅速便能從鄰居那裏買到必需品和奢侈品,那又何必費勁去完善本國的工農業呢。就算想投資生利,恐怕也會更傾向於海外采礦項目。”

“另一個弊端,就是金銀大量湧入,市場上貨幣過剩,造成通貨膨脹。物價提升,影響了當地制造成本,更使得他們的產品,在國際上喪失了競爭力。因此其工業,可預見的,還將進一步衰落。”

“另外,西班牙奉行嚴苛的宗教排異制度。被他們迫害的‘異端’、被他們驅逐的‘異教徒’中,其實有許多勤勞、能幹、精明的人。西班牙這種不寬容,生生擠走了國內的部分活力,只會讓自己衰敗更快。”

瑪麗總結道:“因此,我相信,一個重視國家利益勝過君主個人名譽,學習掌握經濟規律,寬容的、不受宗教見解所操縱、專註於世俗的政府,定能比西班牙走得更遠。”

格雷欣率先大讚:“您說的經濟規律,太精彩了,我的陛下!於國家而言,金銀固然意味財富,但最大的用處不是消費……要設法讓金銀流動起來,創造更多財富!”

“是的,王國應繼續積極進取,發展工農業,開拓海外貿易,把註定衰落的西班牙的市場份額盡量搶過來。”塞西爾亦有幾分激動。“可以指望的是,西班牙經濟衰退,長久下來,必會影響到其海上軍事力量。到時候,我們定能洗刷曾被他們攻占普利茅斯的恥辱。”

跟風投資了霍金斯和德雷克的諾福克公爵,搓著手道:“要繼續鼓勵私掠船,加速對他們的打擊……”

沃爾辛厄姆尚無資格插話。但是他的筆,劃動得更起勁了。他心裏不斷琢磨著:寬容的、不受宗教見解所操縱、專註於世俗的政府……這確實對國家是最有利的。那麽,他作為一個新教徒,也該放下對天主教君主的成見,全心全意、為英格蘭之崛起貢獻力量?

臣子們一片叫好聲,弗朗索瓦聽來竟有幾分恍惚。他直到近期,才徹底明白,這個島國的最高國務團體,跟法蘭西內閣有太多的不同。

他們大多世襲歷史尚為淺薄,不一定有深厚的根基,卻富有活力,洋溢著強烈的民族自尊,更關心國家進步。他們更少考慮封建貴族的利益,更擁護君主;在和議會的對抗中,內部更少勾心鬥角,能形成團結的中央政府。

他的目光掃過英格蘭群臣,又回到瑪麗身上。這樣開明和諧的禦前會議,究竟是天然形成的,還是君主孜孜不倦營造的結果呢?

作者有話要說:【註一】基督教,應是對奉耶穌基督為救世主的各教派統稱,亦稱基督宗教。我國某些歷史翻譯,一度把新教稱作“基督教”,其實該改過來。

【註二】唐·胡安這個奧地利親王銜,僅僅表示對他血脈身份的官方認證,即承認他是查理五世之“合法”王裔,並無封地;理解為“奧地利王子”也可以。他之前雖然被腓力二世撫養,但說到底是個沒名分的私生子,因為這次立功,給他正名了。

德語區,這個“親王”Prinz,有時也翻譯成“王子”,算是個泛指的概念;低到什麽諸侯的的孩子都可以叫Prinz(格林童話裏王子多如狗呵呵),比世襲皇帝家、哈布斯堡家正統子代的“大公”頭銜其實要低級。

另,“奧地利公主”安娜/伊麗莎白。作為王女,她們的正統翻譯,應該是“女大公”。本文之前用“公主”指代,是希望便於理解。其實這把她們頭銜說低了,因為在德語區,公主類似於“王子”,是個泛指的概念。所以,大家可以理解,明明有名的茜茜公主只是公爵之女,同樣可以叫公主的……

【註三】摘自《文明的故事》,原作可能來源於古羅馬哲學家西塞羅。但英格蘭的雷利,後來會提到相似的觀點。後文中,此人也會出現。

【註四】觀點源自馬克思恩格斯的理論,列寧闡述且實踐,將之發揚光大。

西班牙衰落是多方面的。本章分析主要參考《全球通史》以及《文明的故事7》

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)